Mijn foto

Moederdag

  • Voor moederdag gekregen

    Moederdag

eigen werk

  • Loisenmicha

Meer eigen werk

Laatste berichten

Laatste reacties

  • Sophie Hallo Jolande, hoe maken jul

augustus 2009

ma di wo do vr za zo
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
Powered by TypePad
web-log.nl, powered by TypePad

« Gelezen in het Nederlands Dagblad | Hoofdmenu | Van Lois voor haar vader »

De koranvertaling van Kader Abdolah

Deboodschapper De eerste maand zijn er al 60.000 exemplaren van verkocht! De koran vertaling van Kader Abdolah. De vertaling wordt aangeboden in een luxe, gebonden editie. Samen met het boek "de boodschapper" in één cassette.

Ondanks het flinke prijskaartje is het een bestseller. De schrijver is zelf geen moslim meer, maar hij wil de koran toegankelijk maken voor ons Nederlanders.
Door eerst het dunnere deel De boodschapper te lezen, krijgen we achtergrondinformatie over het leven van Mohammed. Hierdoor kunnen we de koran beter begrijpen. De boodschapper is boeiend en vlot geschreven, door de korte hoofdstukken en de prettige stijl kon ik het moeilijk wegleggen. De inhoud verbaasde mij. Abdolah schetst absoluut geen rooskleurig plaatje van Mohammed. Hij wordt neergezet als een mens met fouten en gebreken, die weliswaar met goede bedoelingen begon, maar veel minder goed eindigde. De schrijver laat de fictieve figuur Zeeëd, als aangenomen zoon en kroniekschrijver van Mohammed, het verhaal vertellen. Zeeëd  laat op zijn beurt weer anderen aan het woord over hun ervaringen met Mohammed. Door deze stijl komt de kritiek op Mohammed niet van Abdolah zelf en ook niet van zijn romanfiguur Zeeëd. Maar de kritiek is niet mals. Mohammed verbrak beloftes en had veel te veel vrouwen. Hij bedreef politiek en ruimde mensen uit de weg die hem daarbij hinderden. Vooral de Joden in Medina zaten hem dwars.

Zeeëd laat een rabbijn aan het woord die zegt:
ik heb mijn hele leven in synagogen doorgebracht en heb bijna alle oude boeken gelezen, maar geen profeet heeft zoveel geweld gebruikt als deze Mohammed. Na de farao's heeft geen enkele figuur uit de historie de joden zoveel pijn gedaan als Mohammed.……….Deze slimme Mohammed heeft bijna tweederde van zijn boek aangedikt met de verhalen uit onze thora, maar overal in zijn boek heeft hij de joden vervloekt……. Mohammad was geen boodschapper. Hij was de profeet der dieven!"

Ook Allah, de God van Mohammed, krijgt kritiek. Zeeëd laat een dichter aan het woord:
"hij (Mohammed) beweerde dat de God van Jezus en Allah gelijk zijn maar hij wist dat dat niet waar was…… de God van Jezus heeft niets met Allah te maken.”

Door het lezen van De boodschapper krijgen we een beeld van de tijd en de wereld waarin de koran is ontstaan. Het is eng om je te bedenken dat miljoenen mensen terug willen naar deze wereld. als iedereen de koran zou lezen en interpreteren als Kader Abdolah is er niets aan de hand. Dan is de koran een interessante literaire uiting van de Arabische literatuur die af en toe uit de bocht vliegt als het om joden en christenen gaat.

Het deel met de vertaling van de koran is flink wat dikker dan De boodschapper en een stuk minder spannend. Toch slaagt de schrijver erin om een leesbare koran te presenteren. Hij heeft de hoofdstukken (soerahs) opnieuw gerangschikt en in chronologische volgorde gezet. Bovendien heeft hij inleidende stukjes voor de meeste soerahs geschreven, die de tekst verduidelijken. Het blijft voor mij als christen vervelend om steeds te moeten lezen dat God geen zoon heeft. Toch denk ik dat het lezen van de koran ons aanknopingspunten geeft om met moslims in gesprek te gaan. En met deze vertaling gaat het me voor het eerst lukken om de koran uit te lezen!
Ik wil er in mijn blog zeker ook inhoudelijk op terugkomen.

TrackBack

TrackBack URL van dit bericht:
http://beheerpagina.web-log.nl/t/trackback/307632/4658288

Hieronder vind je links naar weblogs die verwijzen naar De koranvertaling van Kader Abdolah:

Reacties

Hoi Jolande,

Ook ik vond het heel interessant om De boodschapper te lezen. Het is belangrijk om als christen iets te weten over de islam. Aan de vertaling van de koran moet ik nog beginnen.

Het stukje waarin de verwekking van Jezus wordt verdraaid (met de engel Gabriël die Maria achter een dadelboom zou hebben bevrucht) maakte voor mij een hoop duidelijk. Maar wat een verschil, hè? Onze Jezus was een goddelijk mens zonder fouten, Mohammad was een vrome man die - zeker na de dood van zijn eerste vrouw - steeds meer fouten maakte en in de ban was van zijn eigen macht.

Ik ben heel nieuwsgierig naar de inhoud van de koran en welke teksten ik zal herkennen als bijbelgedeelten.

Groetjes,
Hannah

Laat een reactie achter